JavaScript is now OFF on your browser. Please enable JavaScript to switch to the quick mode (recommended), or click on use the standard mode to use the website with JavaScript OFF.
今日は成人の日ですね。毎年、成人式ではしゃいでる新成人の様子をニュースで見るたびに、「自分もあのときは怖いもの知らずだったなぁ」などと、しみじみ思い返してしまいます。(;´∀`)さて質問ですが、友人(年はかなり上です)の息子さんが今年、成人式に出席することを年賀状で知りました。こういうとき、「お子さんが成人されたそうですね、おめでとうございます」って英語で言うとすると、何て言えば良いでしょうか?(友人は日本人なので、実際は日本語でお祝いを伝えました)よろしくお願いします!