Skip to content

How do you say this in Japanese?|ω・`)

News: Bug on displaying dates now fixed. (Sep 5 New!)

「こういうとき英語で何て言うの?」を Q&A で解決!気軽に質問してね! 言語:日本語

卒業の寄せ書き

数年前、「英語が得意な(日本人中学生)クラスメイトのくれた寄せ書きでーす、何てかいてあるんですか?」といわれて読んだら、Never forget what you have done to me とかいてありました。わたしは「こわっ」とまず思ってしまったんですが、ど、どういう意味なんですかほんとは?
日本語的には①「あなたのしてくれた親切はわすれないからね」
まさかとは思うけど②「あんたのしたこと、ぜったい忘れないから!」
ありえないとは思うけど禁止命令③「てめえおぼえてろよ」
私が使ったとして、②③と誤解される可能性はゼロなのでしょうか。
書いた子を直接知らないので意図はわかりませんでした。

Loading...
Loading...

Sub navigation

Loading...
Go to top ↑