Skip to content

How do you say this in Japanese?|ω・`)

News: Bug on displaying dates now fixed. (Sep 5 New!)

「こういうとき英語で何て言うの?」を Q&A で解決!気軽に質問してね! 言語:日本語

What are you up to? ってどういう意味?

英語学校に通っていた時のお話。

学校で授業をしてもらっていた先生に、休みの日に街中で遭遇しました。
あ、こんにちは!って感じで Hello! って話しかけたんですが、先生が一言、

What are you up to?

って聞いてきて、???

がしかし、会話で知らない表現を言われることなんて日常茶飯事。
内容をなんとなく推測して、雰囲気で会話することに慣れっこになっていたので、
そのときも「あぁ、きっと『どこに行ってるの』と聞いてるに違いない」と思って、
元気に To the station!! と答えておきました...。


ま、これは大間違いだったなぁと今では思うんですが、ネットで調べてみると
How are you?(元気?) と同じだよって書いている人や、
What are you doing?(何やってんの?)と同じだよという人もいて少し混乱しています。

だって、この両者って答え方が違ってくるじゃないですか...?
結局どう返せばいいのか、ぜひ教えてください!

Loading...
Loading...

Sub navigation

Loading...
Go to top ↑